Пушкин и Белинский (1 гл.)
I
"Онегин, - говорит Белинский, - есть самое задушевное произведение
Пушкина, самое любимое дитя его фантазии, и можно указать слишком на
немногие творения, в которых личность поэта отразилась бы с такой полнотой,
светло и ясно, как отразилась в "Онегине" личность Пушкина. Здесь вся жизнь,
вся душа, вся любовь его; здесь его чувства, понятия, идеалы. Оценить такое
произведение - значит оценить самого поэта во всем объеме его творческой
деятельности" (Соч. Белинского, т. VIII, стр. 509). Действительно, "Онегин"
серьезнее всех произведений Пушкина; в этом романе поэт становится лицом к
лицу с современной действительностью, старается вдуматься в нее как можно
глубже и, по крайней мере, не истощает своей фантазии в эффектных, но
совершенно бесплодных изображениях младых черкешенок, влюбленных ханов,
высоконравственных цыган и неправдоподобно гнусных изменников, которые
"неведают святыни и не помнят благостыни".
Если творческая деятельность Пушкина дает какие-нибудь ответы на те
вопросы, которые ставит действительная жизнь, то, без сомнения, этих ответов
мы должны искать в "Евгении Онегине". К разбору "Онегина" Белинский
приступал с благоговением и, как он сам сознается, н_е б_е_з
н_е_к_о_т_о_р_о_й р_о_б_о_с_т_и. Об "Онегине" Белинский написал две большие
статьи; он говорит, что "эта поэма имеет для нас, русских, огромное
историческое и общественное значение" и что "в ней Пушкин является
представителем пробудившегося общественного самосознания".
Посмотрим, насколько самый роман оправдывает и объясняет собою все эти
восторги нашего гениального критика. Прежде всего надо решить вопрос: что за
человек сам Евгений Онегин? Белинский определяет Онегина так: "Онегин -
добрый малый, но при этом недюжинный человек. Он не годится в гении, не
лезет в великие люди, но бездеятельность и пошлость жизни душат его; он даже
не знает, что ему надо, чего ему хочется; но он знает и очень хорошо знает,
что ему не надо, что ему не хочется того, чем так довольна, так счастлива
самолюбивая посредственность" (стр. 546, 547). Сам Пушкин относится к своему
герою с уважением и любовью:
Мне нравились его черты,
Мечтам невольная преданность,
Неподражательная странность
И резкий охлажденный ум.
Я был озлоблен, он - угрюм;
Страстей игру мы знали оба:
Томила жизнь обоих нас;
В обоих сердца жар погас,
Обоих ожидала злоба
Слепой Фортуны и людей
На самом утре наших дней.
Кто жил и мыслил, тот не может
В душе не презирать людей;
Кто чувствовал, того тревожит
Призрак невозвратимых дней.
Тому уж нет очарований,
Того змия воспоминаний,
Того раскаянье грызет.
Все это часто придает
Большую прелесть разговору.
Сперва Онегина язык
Меня смущал, но я привык
К его язвительному спору,
И к шутке, с желчью пополам,
И к злости мрачных эпиграмм.
Как часто летнею порою,
Когда прозрачно и светло
Ночное небо над Невою,
И вод веселое стекло
Не отражает лик Дианы,
Воспомня прежних лет романы,
Воспомня прежнюю любовь,
Чувствительны, беспечны вновь,
Дыханьем ночи благосклонной
Безмолвно упивались мы!
Как в лес зеленый из тюрьмы
Перенесен колодник сонный,
Так уносились мы мечтой
К началу жизни молодой.
(Глава I. Строфы XLV, XLVI, XLVII.)
В этом отрывке Пушкин постоянно употребляет такие эластические слова,
которые сами по себе не имеют никакого определенного смысла и в которые
вследствие этого каждый читатель может втиснуть какой угодно смысл. Человек
обладает резким охлажденным умом, знает игру страстей, он жил, мыслил и
чувствовал; в нем погас жар сердца; его томит жизнь; его ожидает злоба людей
и слепой Фортуны - все эти слова могут быть приложены к какому-нибудь очень
крупному человеку, к замечательному мыслителю, даже к историческому
деятелю, который старался вразумить людей и которого не поняли, осмеяли или
прокляли тупоумные современники. Обманутый хорошими эластическими словами,
теми самыми, в которые он сам, мыслитель и деятель, привык вкладывать живую
душу, - Белинский посмотрел на Онегина благосклонно и смело выдвинул его из
бесчисленной толпы недюжинных личностей. Но мне кажется, что Белинский
ошибся. Он поверил с_л_о_в_а_м и забыл то обстоятельство, что люди очень
часто произносят хорошие слова, не отдавая себе ясного отчета в их значении
или, по крайней мере, придавая этим словам узкий, односторонний и нищенский
смысл. В самом деле, попробуем задать себе вопросы: ч_е_м же охлажден ум
Онегина? К_а_к_у_ю игру страстей он испытал? Н_а ч_т_о тратил и истратил он
жар своего сердца? Ч_т_о подразумевает он под словом ж_и_з_н_ь, когда он
говорит себе и другим, что жизнь томит его? Что значит, на языке Пушкина и
Онегина, ж_и_т_ь, м_ы_с_л_и_т_ь и ч_у_в_с_т_в_о_в_а_т_ь?
Ответа на все эти вопросы мы должны искать в описании тех занятий,
которым предавался Онегин с самой ранней молодости и которые, наконец,
вогнали его в хандру. В первой главе, начиная с XV до XXXVII строфы, Пушкин
описывает целый день Онегина с той минуты, когда он просыпается утром, до
той минуты, когда он ложится спать, тоже утром. Лежа еще в постели, Онегин
получает три приглашения на вечер; он одевается и в утреннем уборе едет на
бульвар и гуляет там до тех пор,
Пока не дремлющий брегет
Не прозвонит ему обед.
Он едет обедать в ресторан Талона, и так как дело происходит зимой, то,
при сем удобном случае, его бобровый воротник серебрится морозной пылью; и
это достопамятное обстоятельство дает Белинскому повод заметить, что Пушкин
обладает удивительной способностью "делать поэтическими самые прозаические
предметы" (стр. 387).
Если бы Белинский дожил до наших времен, то он принужден был бы
сознаться, что некоторые художники далеко превзошли великого Пушкина даже в
этой удивительной и специально художественной способности. Наши великие
живописцы, господа Зарянко и Тютрюмов воспевают бобровые воротники красками
и воспевают их так неподражаемо хорошо, что каждый отдельный волосок
превращается в поэтическую картину и в перл создания. Увидев великие
произведения этих великих живописцев, Белинский был бы поставлен в
трагическую альтернативу. Ему пришлось бы или преклониться перед творческим
величием господ Зарянки и Тютрюмова, или отречься от тех эстетических
понятий, которые видят заслугу поэта в его удивительной способности
воспевать бобровые воротники. Воспев бобровый воротник, Пушкин воспевает все
кушанья того обеда, которым занимается Онегин у Талона. Обед недурен: тут
появляются окровавленный ростбиф, трюфели, которые Пушкин называет почему-то
роскошью юных лет, нетленный пирог Страсбурга, живой лимбургский сыр,
золотой ананас и котлеты, очень горячие, очень жирные и возбуждающие жажду,
которая утоляется шаманским. В каком порядке эти поэтические предметы
следуют один за другим, этого Пушкин нам, к сожалению, не объясняет, и
прямая обязанность наших антиквариев и библиофилов состоит в том, чтобы
пополнить этот важный пробел посредством тщательных исследований. Когда обед
еще не докончен, когда горячий жир котлет не недостаточно залит волнами
шампанского (какого именно шампанского? - это тоже весьма интересный вопрос
для усердных комментаторов), звон брегета доносит обедающим, что начался
новый балет. Как злой законодатель театра, как непостоянный обожатель
очаровательных актрис (об актрисах, разумеется, нечего напоминать
комментаторам: они, разумеется; всех их знают по имени, по отчеству, по
фамилии и по самым подробным формулярным спискам) и как почетный гражданин
кулис, Онегин летит в балет. (Здесь я с ужасом вспоминаю, что мы решительно
не знаем, какой масти была лошадь Онегина, и что эту великую тайну по всей
вероятности не раскроют нам никакие исследования комментаторов.) Войдя в
театральную залу, Онегин начинает обнаруживать охлажденность своего ума;
окинув взором все ярусы, он, по словам Пушкина, все видел и остался ужасно
недоволен лицами и убором; потом, раскланявшись с мужчинами, взглянул на
сцену в большом рассеянии, потом даже отворотился и зевнул, и молвил:
Всех пора на смену,
Балеты долго я терпел,
Но и Дидло мне надоел.
Приведя это суровое антибалетное восклицание разочарованного Онегина,
Пушкин сам почувствовал, что он ставит своего героя в довольно смешное
положение, потому что люди, действительно обладающие резким и охлажденным
умом, не станут тратить своей иронии на отрицание балетмейстера Дидло и
дамских уборов. Почувствовав смешное положение Онегина, Пушкин приделал к
XXI строфе следующее юмористическое примечание: "Черта охлажденного чувства,
достойная Чайльд-Гарольда". Балеты г. Дидло исполнены живости воображения и
прелести необыкновенной. Один из наших романтических писателей находил в них
гораздо более поэзии, нежели во всей французской литературе". Этим
примечанием Пушкин, очевидно, хотел показать, что он сам подтрунивает над
бутадой Онегина и не принимает этой бутады за симптом серьезной
разочарованности. Но примечание это производит очень слабое впечатление на
внимательного и недоверчивого читателя; такой читатель видит, что, кроме
забавных бутад, резкий и охлажденный ум Онегина не порождает ровно ничего. В
XXI строфе I главы Онегин отрицает балеты Дидло, а в IV и в V строфах III
главы Онегин отрицает брусничную воду, красоту Ольги Лариной, глупую луну и
глупый небосклон. И этими немногими, весьма невинными выходками и
исчерпывается до самого дна та злость мрачных эпиграмм, которою угрожал нам
Пушкин в XLVI строфе I главы. Злее и мрачнее этих эпиграмм мы от Онегина
ничего не услышим до самого конца романа. Если все эпиграммы Онегина были
так же мрачны и так же злы, то не мудрено, что Пушкин привык к ним очень
скоро.
Продолжая проявлять свою разочарованность, Онегин уезжает из театра в
то время, когда амуры, черти и змеи еще скачут и шумят на сцене. Не
интересуясь их скаканием и шумением, он едет домой, переодевается для бала и
отправляется танцовать до утра. В то время, когда Онегин переодевается,
Пушкин превращает в поэтические предметы те гребенки, пилочки, ножницы и
щетки, которые украшают кабинет "философа в осьмнадцать лет". Философом юный
Онегин оказался, вероятно, именно потому, что у него очень много гребенок,
пилочек, ножниц и щеток; но и сам Пушкин по части философии не желает
отставать от Онегина и вследствие этого высказывает весьма категорически ту
философскую истину, любезную Павлу Кирсанову, что можно быть дельным
человеком и думать о красоте ногтей. Эту великую истину Пушкин поддерживает
другой истиной, еще более великой. "К чему, - спрашивает он, - бесплодно
спорить с веком?" Так как XIX век, очевидно, направляет все свои усилия к
тому, чтобы превратить ногти в поэтические предметы, то, разумеется,
относиться равнодушно к красоте ногтей - значит быть ретроградом и
обскурантом... "Обычай, - продолжает философ Пушкин, - деспот меж людей".
Ну, разумеется, и притом обычай всегда останется деспотом меж таких
философов, как Онегин и Пушкин. К сожалению, число таких драгоценных
мыслителей понемногу начинает убывать. Пушкин насказал бы нам еще много
философских истин, но Онегин уже оделся, уподобился ветреной Венере,
надевшей мужской наряд, и в ямской карете поскакал с_т_р_е_м_г_л_а_в
(вероятно, вследствие охлажденности ума) на бал. Пушкин, разумеется, спешит
за ним, и поток философских истин на несколько времени иссякает. На бале мы
совершенно теряем из виду Онегина и решительно не знаем, в чем выразилось
его несомненное превосходство над презренной голпой. Введя своего героя в
бальную залу, Пушкин весь предается воспоминаниям о ножках и рассказывает с
неподражаемым увлечением, как он однажды завидовал волнам, "бегущим бурной
чередою с л_ю_б_о_в_ь_ю лечь к ее ногам". Недоверчивый читатель, быть может,
усомнится в том, чтобы волны действительно ложились к ее ногам с
л_ю_б_о_в_ь_ю, но я отвечу такому неотесанному читателю, что прозаические
волны превращены здесь в поэтические предметы и что поэтому со стороны поэта
даже очень похвально приписать им, для, пущей поэтичности, любовь к женщине
вообще или к ее ногам в особенности. Что же касается до завидования
неодушевленному предмету, придающемуся или приближающемуся к красивой
женщине так или иначе, то я надеюсь, что против этого даже самый неотесанный
читатель не осмелится представить никакого скептического возражения, потому
что этот мотив выяснен и разработан до последней тонкости глубокомысленным и
изящным романсом: "Ах, зачем я не бревно" {1}, - романсом, достаточно
известным не только грамотной, но даже и безграмотной России. Объяснив
читателям, что милые ноги привлекали его сильнее и даже несравненно сильнее,
чем уста, ланиты и перси, Пушкин вспоминает о своем Онегине, везет его с
бала домой и укладывает в постель в та время, когда рабочий Петербург уже
начинает просыпаться. Когда Онегин встает от сна, тогда начинается опять та
же история: гулянье, обед, театр, переодеванье, бал и сон.
II
Итак, Онегин ест, пьет, критикует балеты, танцует целые ночи напролет,
- словом, ведет очень веселую жизнь. Преобладающим интересом в этой веселой
жизни является "наука страсти нежной", которою Онегин занимается с
величайшим усердием и с блестящим успехом. "Но был ли счастлив мой Евгений?"
- спрашивает Пушкин. Оказывается, что Евгений не был счастлив, и из этого
последнего обстоятельства Пушкин выводит заключение, что Евгений стоял выше
пошлой, презренной и самодовольной толпы. С этим заключением соглашается,
как мы видели выше, Белинский; но я, к крайнему моему сожалению, принужден
здесь противоречить как нашему величайшему поэту, так и нашему величайшему
критику. Скука Онегина не имеет ничего общего с недовольством жизнью; в этой
скуке нельзя подметить даже инстинктивного протеста против тех неудобных
форм и отношений, с которыми мирится и уживается по привычке и по силе
инерции пассивное большинство. Эта скука есть не что иное, как простое
физиологическое последствие очень беспорядочной жизни. Эта скука есть
видоизменение того чувства, которое немцы называют Katzenjammer и которое
обыкновенно посещает каждого кутилу на другой день после хорошей попойки.
Человек так устроен от природы, что он не может постоянно обжираться,
упиваться и изучать "науку страсти нежной". Самый крепкий организм
надламывается или, по крайней мере, истаскивается и утомляется, когда он
чересчур роскошно пользуется разнообразными дарами природы. Всякое
наслаждение притупляет в большей или меньшей степени, на более или менее
долгое время, ту способность нашего организма, которая воспринимает это
наслаждение. Если отдельные приемы наслаждения быстро следуют один за другим
и если эти приемы очень сильны, то наша способность наслаждаться совершенно
притупляется, и мы говорим, что нам надоело или опротивело то или другое
приятное занятие. Это притупление одной из наших способностей совершается
помимо всяких умственных соображений и совершенно независимо от каких бы то
ни было критических взглядов на то занятие, которое мы прежде любили и к
которому мы потом охладели.
Представьте себе, что вы очень любите какое-нибудь питательное и
здоровое кушанье, например, пудинг; в один прекрасный день это любимое ваше
кушанье изготовлено особенно хорошо; вы объедаетесь им и сильно
расстраиваете себе желудок; после этого легко может случиться, что вы
получите к пудингу непобедимое отвращение, которое, разумеется, будет
совершенно независимо от ваших теоретических понятий о пудинге; вы знаете
очень хорошо весь состав пудинга; вы знаете, что в него не кладут никаких
ядовитых веществ; вы видите, что другие люди при вас едят его с
удовольствием, и при всем том вам, прежнему любителю пудинга, это кушанье не
идет в горло.
Отношения Онегина к различным удовольствиям светской дани похожи, как
две капли воды, на ваши отношения пудингу. Онегин всем объелся, и его от
всего тошнит. Если не всех светских людей тошнит так, как Онегина, то о
происходит единственно оттого, что не всем удается объесться. Как специалист
в "науке страсти нежной", Онегин, разумеется, стоит выше многих своих
сверстников. Он красив собою, ловок, il a la langue bien pendue {Он
красноречив (буквально: у него хорошо подвешен язык). Ред.}, как говорят
французы, и в этих особенностях его личности заключается вся тайна его
разочарованности и его мнимого превосходства над презренной толпой. Другие
светские люди, ведущие вместе с Онегиным пустую и веселую жизнь, совсем не
одерживают побед над светскими женщинами или одерживают этих побед очень
немного, так что не успевают притупить своего чувства с этой стороны. "Наука
страсти нежной" продолжает быть для них привлекательной, потому что они
встречают в ней серьезные трудности, которые они желают и надеются
преодолеть. Для Онегина эти трудности не существуют; он наслаждается тем, к
чему другие только стремятся, и вследствие неумеренного наслаждения он
притупляет в себе вкус и влечение ко всему, что составляет содержание
светской жизни.
До сих пор превосходство Онегина заключается только в том, что он лучше
многих других умел "тревожить сердца кокеток записных". Легко может быть,
что Пушкин любит и уважает своего героя именно за эту особенность его
личности. Но кто имеет понятие о Белинском, тот, конечно, знает, что
Белинский не мог бы относиться к Онегину с сочувствием, если бы видел в нем
только искусного соблазнителя записных кокеток.
Итак, посмотрим, что будет дальше; посмотрим, за какое средство
ухватится объевшийся Онегин, чтобы победить свой Katzenjaminei и чтобы снова
помириться с жизнью. Когда человеку надоело наслаждение и когда этот человек
в то же время чувствует себя молодым и сильным, тогда он непременно начинает
искать себе труда. Для него наступает пора тяжелого раздумья, он
всматривается в самого себя, всматривается в общество; он взвешивает
качество и количество своих собственных сил; он оценивает свойства тех
препятствий, с которыми ему придется бороться, и тех общественных
потребностей, которые стоят на очереди и ожидают себе удовлетворения.
Наконец, из его раздумья выходит какое-нибудь решение, и он начинает
действовать; жизнь ломает по-своему его теоретические выкладки; жизнь
старается обезличить его самого и переработать по общей, казенной мерке весь
строй его убеждений; он упорно борется за свою умственную и нравственную
самостоятельность; и в этой неизбежной борьбе обнаруживаются размеры его
личных сил. Когда человек прошел через эту школу размышления и житейской
борьбы, тогда мы имеем возможность поставить вопрос: возвышается ли этот
человек над безличной и пассивной массой или не возвышается? Но пока человек
не побывал в этой переделке, до тех пор он в умственном и нравственном
отношении составляет для нас такую же неизвестную величину, какую мы видим,
например, в грудном ребенке. Если же человек, утомленный наслаждением, не
умеет даже попасть в школу раздумья и житейской борьбы, то мы тут уже прямо
можем сказать, что этот эмбрион, никогда не сделается мыслящим существом и,
следовательно, никогда не будет иметь законного основания смотреть с
презрением на пассивную массу. К числу этих вечных и безнадежных эмбрионов
принадлежит и Онегин.
Отступник бурных наслаждений,
Онегин дома заперся,
Зевая за перо взялся, -
Хотел писать, но труд упорный
Ему был тошен; ничего
Не вышло из пера его.
(Глава I. Строфа XLIII.)
Шляться в течение нескольких лет по ресторанам и по балетам, потом
вдруг, ни с того, ни с сего, усесться за письменный стол и взять перо в
руки, с тем чтобы сделаться писателем, - это фантазия по меньшей мере очень
странная. Браться за перо з_е_в_а_я и в то же время ожидать, что перо
напишет что-нибудь мало-мальски сносное, - это также нисколько не остроумно.
Наконец, отвращение Онегина к упорному труду, - отвращение, которое так
откровенно, признает сам Пушкин, - составляет симптом очень печальный, по.
которому мы уже заранее имеем право предугадывать, что Онегин навсегда
останется эмбрионом. Но не будем торопиться в произнесении окончательного
приговора. Когда человек входит в новую фазу жизни, тогда он поневоле идет
ощупью, берется за непривычное дело очень неискусно, переходит от одной
ошибки к другой, испытывает множество неудач и только посредством этих
ошибок и неудач выучивается понемногу работать над теми вопросами, которые
настоятельно требуют от него разрешения.
Онегин увидал, что он не может быть писателем и что сделаться писателем
гораздо труднее, чем пообедать у Талона. Эта крошечная частица житейской
опытности, вынесенная им из первого столкновения с вопросом о труде,
по-видимому, не пропала для него даром. По крайней мере, вторая попытка его
оказывается гораздо благоразумнее первой.
И снова, преданный безделью,
Томясь душевной пустотой,
Уселся он с похвальной целью
Себе усвоить ум чужой.
(Строфа XLIV.)
Значит, начал читать. Это придумано недурно. Но именно эта удачная,
хотя и очень простая выдумка тотчас раскрывает перед нами ту истину, что
Онегин - человек безнадежно пустой и совершенно ничтожный.
Отрядом книг уставил полку;
Читал, читал, а все без толку:
Там скука, там обман и бред,
В том совести, в том смысла нет;
На всех различные вериги;
И устарела старина,
И старым бредит новизна.
Как женщин, он оставил книги,
И полку с пыльной их семьей
Задернул траурной тафтой.
(Строфа XLIV.)
Если бы Онегин расправился так бойко с одними русскими книгами, то в
словах поэта (можно было бы видеть злую, но справедливую сатиру на нашу
тогдашнюю вялую и ничтожную литературу. Но, к сожалению, мы знаем
доподлинно, из других мест романа, что Онегин умел читать всякие книжки, и
французские, и немецкие (Гердера), и английские (Гиббона и Байрона), и даже
итальянские (Манзони). В его распоряжении находилась вся европейская
литература XVIII века, а он сумел только задернуть полку с книгами траурной
тафтой. Пушкин, повидимому, желал показать, что проницательный ум и
неукротимый дух Онегина ничем не могут удовлетвориться и ищут такого
совершенства, которого даже и на свете не бывает. Но показал он совсем не
то. Он показал одно из двух: или то, что Онегин не умел себе выбрать хороших
книг, или то, что Онегин не умел оценить и полюбить тех мыслителей, с
которыми он познакомился. По всей вероятности, Онегина постигли обе эти
неудачи, то есть и выбор книг был неудовлетворителен, и понимание было из
рук вон плохо. Онегин, вероятно, накупил себе всякой всячины, начал глотать
одну книгу за другой без цели, без системы, без руководящей идеи, почти
ничего не понял, почти ничего не запомнил и бросил, наконец, это бестолковое
чтение, убедивши себя в том, что он превзошел всю человеческую науку, что
все мыслители - дурачье и что всех их надо повесить на одну осину. Это
отрицание, конечно, очень отважно и очень беспощадно, но оно, кроме того,
чрезвычайно смешно и для отрицаемых предметов совершенно безвредно. Когда
человек отрицает решительно все, то это значит, что он не отрицает ровно
ничего и что он даже ничего не знает и не понимает. Если этим легким делом
сплошного отрицания занимается не ребенок, а взрослый человек, то можно даже
смело утверждать, что этот бойкий господин одарен таким неподвижным и
ленивым умом, который никогда не усвоит себе и не поймет ни одной дельной
мысли. Онегин расправляется с книгами так, как он расправился выше с
балетами Дидло и как он в III главе будет расправляться с глупой луной и с
глупым небосклоном. Он произносит резкую фразу, которую доверчивые люди
принимают за смелую мысль. Враждебное столкновение его с_ книгами составляет
в его жизни последнюю попытку отыскать себе труд. После этой попытки Онегин
и Пушкин окончательно убеждаются в том, что для высших натур не существует в
жизни увлекательного труда и что чем человек умнее, тем больше он должен
скучать. Сваливать таким образом всякую вину на роковые законы природы,
конечно, очень удобно и даже лестно для тех людей, которые не привыкли и не
умеют размышлять и которые посредством этого сваливания могут без дальнейших
хлопот перечислить себя из тунеядцев в высшие натуры. У Пушкина особенно
развита эта замашка выдумывать законы природы и ставить эти выдуманные
законы, как границу, за которую не может проникнуть никакое исследование.
Спрашивается, например, отчего люди скучают? На это можно отвечать: оттого,
что они ничего не делают. А отчего они ничего не делают? Оттого, что за них
работают другие люди. А это отчего происходит? На этот вопрос также можно
отыскать ответ, но только, разумеется, тут придется въехать и в историю, и в
политическую экономию, и в физиологию, и в опытную психологию. Но у Пушкина
дело не доходит даже до второго вопроса. У него сию минуту готов закон
природы. Пушкинский Фауст говорит, например, Мефистофелю: "Мне скучно, бес",
а Мефистофель немедленно объясняет ему, что "таков вам положен предел" и что
"вся тварь разумная скучает". И Фауст доверчиво и даже с некоторым ужасом
выслушивает вздорную болтовню Мефистофеля, а потом для развлечения
приказывает Мефистофелю утопить испанский трехмачтовый корабль, готовый
пристать к берегам Голландии. Эта так называемая "Сцена из Фауста"
составляет превосходный комментарий к "Евгению Онегину". В этой сцене
демонизм, как понимает его Пушкин, доведен уже до последних границ нелепого
и смешного. Тут уж для читателя становится ясно, что пушкинский Фауст -
совсем не Фауст и совсем не высшая натура, а просто развеселый купеческий
сынок, которому свойственно не топить трехмачтовые испанские корабли, а
разрушать большие зеркала в русских увеселительных заведениях. Над
Мефистофелем этот резвый юноша не имеет ни малейшей власти, но должность
Мефистофеля исправляет при этом российском Фаусте толстый бумажник,
наполненный кредитными билетами. Именно этот карманный Мефистофель и дает
ему возможность бить зеркала, для того чтобы разнообразить жизнь и прогонять
на несколько минут роковую скуку. Отнимите у российского Фауста бумажник, и
он тотчас сделается тише воды, ниже травы, скромнее красной девушки. Вместе
с вспышками демонической натуры пропадет и роковая скука. Фауст пойдет в
чернорабочие и затеряется в той серой толпе, которую он отважно давил своими
рысаками во времена своего господства над карманным Мефистофелем.
По натуре своей Онегин чрезвычайно похож на Фауста, который в романе
топит испанские корабли, а в жизни крушит русские зеркала. И демонизм
Онегина также целиком сидит в его бумажнике. Как только бумажник опустеет,
так Онегин тотчас пойдет в чиновники и превратится в Фамусова. И тогда самый
опытный наблюдатель ни за что не отличит его от той толпы, которую он
презирал на том основании, что он будто бы "жил и мыслил".
Итак, Онегин скучает не от того, что он не находит себе разумной
деятельности, и не оттого, что он - высшая натура, и не оттого, что "вся
тварь разумная скучает", а просто оттого, что у него лежат в кармане шальные
деньги, которые дают ему возможность много есть, много пить много заниматься
"наукой страсти нежной" и корчить всякие гримасы, какие он только пожелает
состроить. Ум его ничем не охлажден, он только совершенно не тронут и не
развит. И_г_р_у с_т_р_а_с_т_е_й он испытал настолько, насколько эта игра
входит в "нашу страсти нежной". О существовании других, более сильных
страстей, страстей направленных к идее, он даже не имеет никакого понятия
подобно тому, как не имеет о них понятия пушкинский Фауст. Ж_а_р своего
с_е_р_д_ц_а Онегин истратил на будуарные сцены и на маскарадные похождения.
Если Онегин думает, что ж_и_з_н_ь т_о_м_и_т е_г_о, то он думает чистый
вздор; кого жизнь действительно томит, тот не поскачет на почтовых за
наследством в деревню умирающего дяди. Ж_и_т_ь, на языке Онегина, - значит
гулять по бульвару, обедать у Талона, ездить в театры и на балы.
М_ы_с_л_и_т_ь - значит критиковать балеты Дидло и ругать луну дурой за то,
что она кругла. Ч_у_в_с_т_в_о_в_а_т_ь - значит завидовать волнам, которые
ложатся к ногам хорошенькой барыни. К_т_о ж_и_л и м_ы_с_л_и_л подобно
Онегину, т_о_т, разумеется, н_е м_о_ж_е_т н_е п_р_е_з_и_р_а_т_ь л_ю_д_е_й,
живущих менее роскошно и мыслящих не столь оригинально. К_т_о
ч_у_в_с_т_в_о_в_а_л подобно Онегину, т_о_г_о, разумеется, т_р_е_в_о_ж_и_т
п_р_и_з_р_а_к н_е_в_о_з_в_р_а_т_и_м_ы_х д_н_е_й, то есть тех дней, когда
случалось видеть вблизи ножки, ланиты, перси и разные другие интересные
подробности женского тела. Таким образом, я ответил на все вопросы,
поставленные мною в первой главе, и у нас оказался тот неожиданный
результат, что Онегин - совсем не "дух отрицанья, дух сомненья", а просто -
коварный изменщик и жестокий тиран дамских сердец. Мы увидим ниже, что этот
результат оправдывается всем дальнейшим ходом романа.
III
Пушкин подружился с Онегиным и признал за ним право презирать людей в
то время, когда Онегин, постигнув суетность науки, задергивал траурной
тафтой полку с книгами. Вслед затем умер отец Онегина, и Евгений предоставил
наследство кредиторам, -
Большой потери в том не видя.
Иль предузнав издалека
Кончину дяди-старика.
Действительно, дядя вскоре занемогает, и
Прочтя печальное посланье,
Евгений тотчас на свиданье
Стремглав по почте поскакал,
И уж заранее зевал,
Приготовляясь, денег ради,
На вздохи, скуку и обман.
О предстоящих занятиях с больным дядей Онегин размышлял так:
Но, боже мой, какая скука
С больным сидеть и день, и ночь,
Не отходя ни шагу прочь.
Какое низкое коварство -
Полуживого забавлять,
Ему подушки поправлять,
Печально подносить лекарство,
Вздыхать и думать про себя:
Когда же чорт возьмет тебя!
Все это очень естественно и изложено очень хорошими стихами, но все
это, очевидно, совершенно уравнивает Онегина с самыми презренными людьми
презренной толпы. Из-за чего суетятся, сгибаются в дугу, актерствуют и
подличают самые презренные люди? Из-за чего Молчалин ходит на задних
лапках перед Фамусовым и перед всеми его важными гостями? - Из-за
презренного металла, которым поддерживается бренное существование. А ради
чего Онегин скачет с_т_р_е_м_г_л_а_в п_о п_о_ч_т_е и приготовляется к
хождению на задних лапках перед умирающим родственником? - Д_е_н_е_г
р_а_д_и, отвечает Пушкин со свойственной ему откровенностью. Онегин
унижается перед дядей, Молчалин унижается перед начальником; побудительная
причина у обоих одна и та же. С какой же стати Пушкин дает Онегину право
презирать толпу, в которой молчалинство составляет самую темную и грязную
сторону? Если Онегину необходимо упражняться в презрении, то ему следовало
бы начать с самого себя и даже кончить самим собою, то есть сосредоточить
навсегда все свое презрение на собственной личности и оставить толпу в
покое, потому что даже такой мелкий человек толпы, как Молчалин, все-таки
стоит выше блестящего денди Онегина. Молчалин подличает потому, что в
русской жизни господствует, как остроумно заметил Помяловский, своеобразный
экономический закон, вследствие которого человек, дающий работу, считает
себя благодетелем человека, получающего и выполняющего работу. Очень
немногие отрасли труда освободились от господства этого своеобразного
закона, и, разумеется, то поприще, на котором подвизается Молчалин,
относится к числу неосвободившихся отраслей. Подличая перед Фамусовым,
Молчалин добивается только того, чтобы у него не отняли работы и чтобы ему
платили за эту работу хорошие деньги. Разумна ли и полезна ли сама работа -
за это Молчалин не отвечает, потому что не он ее выдумал. Дело Молчалина -
трудиться, и он действительно трудится, и его начальник, Фамусов, сознается,
что Молчалив - деловой человек. Когда же Онегин подличает перед дядей, тогда
он ждет от дяди не работы и не задельной платы, а даровой подачки, что,
конечно, несравненно унизительнее для человеческого достоинства. Онегину
постыл упорный труд, и вследствие этого каждый человек, способный трудиться,
имеет полное и разумное право смотреть на Онегина с презрением, как на
вечного недоросля в умственном и в нравственном отношениях. Получив
наследство, Онегин улучшает положение мужиков:
Ярем он барщины старинной
Оброком легким заменил:
Мужик судьбу благословил.
Это, конечно, недурно со стороны Онегина. Но это доказывает только,
во-первых, что Онегин - не Плюшкин и не Гарпагон, и не Скупой Рыцарь, а
во-вторых, что полученное наследство было достаточно велико. Легкий оброк,
несмотря на всю свою легкость, все-таки давал Онегину полную возможность
иметь в деревне "обед довольно прихотливый", пить с Ленским бордо и
шампанское, а потом, после смерти Ленского, разъезжать в течение двух лет по
России. Если бы наследство было менее значительно, то, по всей вероятности,
мужику не пришлось бы благословлять судьбу, потому что Онегин вряд ли
отказался бы от бордо, от странствований по России и от разных других
удобств жизни, которые должны оплачиваться "легким оброком" или "старинной
барщиной". Значит, отношения Онегина к мужикам украшают нашего героя только
отрицательным достоинством, то есть спасают его от упрека в корыстолюбии.
Два дня ему казались новы
Уединенные поля,
Прохлада сумрачной дубровы,
Журчанье тихого ручья...
На третий - роща, холм и поле
Его не занимали боле,
Потом уж наводили сон.
(Глава I. Строфа LIV.)
И, разумеется, хандра стала бегать за ним, "как тень или верная жена".
Многим - в том числе и Пушкину - эта способность скучать всегда и везде
кажется привилегией сильных умом, не способных удовлетворяться тем, что
составляет счастье обыкновенных людей. Пушкин здесь, как и везде, подметил и
обрисовал самый факт совершенно верно; но, чуть только дело доходит до
объяснения представленного факта, Пушкин тотчас впадает в самые грубые
ошибки. Действительно, человек, подобный Онегину, испорченный до мозга
костей систематической праздностью мысли, должен скучать постоянно;
действительно, такой человек должен кидаться с жадностью на всякую новизну и
должен охладевать к ней, как только успеет в нее вглядеться; все это
совершенно верно, но все это доказывает не то, что он слишком много жил,
мыслил и чувствовал, а совсем напротив - то, что он вовсе не мыслил, вовсе
не умеет мыслить, и что все его чувства были всегда так же мелки и ничтожны,
как чувства остроумного джентльмена, завидующего счастливому бревну, на
которое оперлась чья-то хорошенькая ножка. В области мысли Онегин остался
ребенком, несмотря на то, что он соблазнил многих женщин и прочитал много
книжек. Онегин, как десятилетний ребенок, умеет только воспринимать
впечатления и совсем не умеет их перерабатывать. Оттого он и нуждается в
постоянном притоке свежих впечатлений; пока перед его глазами мелькают новые
картинки, невиданные переливы красок, непривычные комбинации линий и теней,
до тех пор он спокоен, не хмурится и не пищит. Ум его по обыкновению
находится в бездействии; наш герой широко раскрывает глаза и через эти
раскрытые форточки совершенно пассивно втягивает в себя впечатления
окружающего мира; когда декорации быстро переменяются, тогда форточки
работают исправно, и пассивное втягивание впечатлений мешает нашему герою
оставаться наедине с самим собою; когда же передвижение декораций
прекращается и когда вследствие этого бесцельное глазение становится
невозможным, тогда хроническое бездействие ума выдвигается на первый план,
Онегин остается наедине с своей умственной нищетой, и, разумеется, ощущение
этой безнадежной нищеты погружает его в то психическое состояние, которое
называется скукой, тоской или хандрой. Все это нисколько не величественно и
нимало не трогательно. Постоянным собеседником и приятелем Онегина,
скучающего в деревне, становится его молодой сосед,
По имени Владимир Ленский,
С душою прямо геттингенской,
Красавец, в полном цвете лет.
Поклонник Канта и поэт.
Он из Германии туманной
Привез учености плоды:
Вольнолюбивые мечты,
Дух пылкий и довольно странный,
Всегда восторженную речь
И кудри черные до плеч.
(Глава II. Строфа VI.)
Плоды учености этого господина были, по всей вероятности, никуда не
годны, потому что этому господину было "без малого осьмнадцать лет", а между
тем он считал уже свое образование оконченным и помышлял только о том, чтобы
поскорее жениться на Ольге Лариной, наплодить побольше детей и написать
побольше стихотворений о романтических розах и о туманной дали. В чем
заключались геттингенские свойства его души и в чем проявлялось его уважение
к Канту, - это остается для нас вечной тайной. О его вольнолюбивых мечтах мы
также ровно ничего не узнаем, потому что во время своих свиданий с Онегиным
геттингенская душа только и делает, что тянет шампанское да врет эротические
глупости. Неотъемлемой собственностью Ленского остаются, таким образом,
длинные черные волосы, всегдашняя восторженность речи и пылкость духа с
достаточной примесью странности. Все это вместе должно было делать его
общество совершенно невыносимым для всякого мало-мальски серьезного и
мыслящего человека; но Онегину эта недоучившаяся пифия, разумеется, очень
понравилась по той простой причине, что Онегину прежде всего было необходимо
хоть чем-нибудь занять ту или другую пару форточек, то есть дать
какую-нибудь работу или глазам, или ушам. А так как Ленский болтал
восторженно и неудержимо, то, стало быть, участь онегинских ушей была вполне
обеспечена.
Пушкин уверяет нас, что беседы этих двух мыслителей были чрезвычайно
разнообразны:
Меж ними все рождало споры
И к размышлению влекло:
Племен минувших договоры,
Плоды наук, добро и зло,
И предрассудки вековые,
И гроба тайны роковые,
Судьба и жизнь в своем чреду,
Все подвергалось их суду.
(Глава II. Строфа XVI.)
В этих беседах могли бы обнаружиться и особенности геттингенской души и
охлажденности онегинского ума; в этих беседах могли бы обрисоваться со
всех сторон политические, нравственные и всякие другие убеждения Онегина и
Ленского; но, к сожалению, в романе не представлено ни одной такой беседы, и
вследствие этого мы имеем полное право крепко сомневаться в том, имелись ли
у этих двух праздношатающихся джентльменов какие-нибудь убеждения.
Читатели мои, по всей вероятности, знают и помнят очень хорошо, что
Пушкин в "Евгении Онегине" рассуждает чрезвычайно пространно о всевозможных
предметах, очень мало относящихся к делу; тут и дамские ножки, и сравнение
а_и с б_о_р_д_о, и негодование против альбомов петербургских дам, и
соображения о том, что наше северное лето - карикатура южных зим,
воспоминания о садах лицея и многое множество других вставок и украшений. Один такой спор,
очевидно, охарактеризовал бы Онегина несравненно полнее, чем десятки очень
милых, но совершенно ненужных подробностей о том, как он играл на биллиарде
тупым кием, как он садился в ванну со льдом, в котором часу он обедал, и так
далее. Ни одного такого спора мы не видим в романе. И это еще не все. Пушкин
упоминает о разнообразных беседах в строфе XVI II главы, а в XV строфе он
сообщает нам такие подробности, которые, быть может, делают величайшую честь
нежности онегинского сердца, но которые в то же время совершенно уничтожают
возможность серьезных споров, влекущих к размышлению:
Поэта пылкий разговор,
И ум, еще в сужденьях зыбкий,
И вечно вдохновенный взор -
Онегину все было ново;
Он охладительное слово
В устах старался удержать
И думал: глупо мне мешать
Его минутному блаженству -
И без меня пора придет;
Пускай покамест он живет
Да верит мира совершенству.
Какой же дельный спор, какой же серьезный обмен мыслей возможен тогда,
когда один из собеседников постоянно старается воздерживаться от
охладительных слов и когда другой собеседник постоянно пылает, то есть
постоянно нуждается в охлаждении? Если мы пересмотрим те предметы разговора,
которые перечислены Пушкиным в XVI строфе, то мы немедленно убедимся в том,
что споры об этих предметах были совершенно невозможны без охладительных
слов со стороны Онегина. Если эти споры действительно влекли к размышлениям,
то они должны были состоять почти исключительно в том, что Ленский
фантазировал и предавался сладостному оптимизму, а Онегин произносил разные
печальные истины и охладительные слова. В самом деле, что их занимало?
Во-первых - п_л_е_м_е_н м_и_н_у_в_ш_и_х д_о_г_о_в_о_р_ы. Хотя это выражение
очень неудачно и неясно, однако, можно понять, что тут дело идет об
исторических вопросах. Ясное дело, что Ленский, как идеалист и как поэт,
должен был строить в области истории разные красивые и трогательные
теодицеи, а Онегин, как скептик, должен был разрушать эти построения
охладительными аргументами. Если даже мы примем слово д_о_г_о_в_о_р_ы в его
точном и буквальном значении, то и тогда спор вряд ли обойдется без
охладительных слов. Об Анталкидовом мире {2} или о договоре Олега с греками
{3} можно, конечно, рассуждать совершенно безопасно и беспристрастно, но, по
всей вероятности, друзья наши не забирались в такую глубокую древность: если
же они беседовали о каком-нибудь договоре поновее, например, о Священном
союзе {4}, или о Венском конгрессе {5}, или о карлсбадских конференциях {6},
то Ленский с большим удобством мог предаваться неосновательным восторгам,
против которых необходимо было действовать охладительными словами. Во-вторых
- п_л_о_д_ы н_а_у_к. Тут все зависит от того, к_а_к_и_е плоды. О
математических сочинениях Эйлера или Лагранжа можно рассуждать без
охладительных слов. Но если только друзья наши брали что-нибудь поживее,
например, систему мира Лапласа или теорию перерождений Ламарка, то
охладительные слова становились неизбежными, потому что такие ученые, как
Лаплас и Ламарк, разрушают очень многие заблуждения, весьма драгоценные для
юных идеалистов и романтиков. А так как друзья наши вряд ли беседовали об
аналитической геометрии и так как, по всей вероятности, они выбирали те
п_л_о_д_ы н_а_у_к_и, которые, так или иначе, затрагивают общие вопросы
миросозерцания, то, стало быть, и о п_л_о_д_а_х н_а_у_к_и нельзя было
спорить без охладительных слов. В-третьих - д_о_б_р_о и з_л_о, то есть
основания нравственности. Тут столкновение противоположных убеждений
совершенно неизбежно, и необходимость охладительных слов до такой степени
очевидна, что нечего об этом и распространяться. В-четвертых,
п_р_е_д_р_а_с_с_у_д_к_и в_е_к_о_в_ы_е. Если происходил спор о вековых
предрассудках, то этот спор мог принимать одну из двух главных форм: или
Онегин считал какое-нибудь мнение за предрассудок, а Ленский доказывал его
разумность, или же, наоборот, Ленский нападал на предрассудок, а Онегин его
отстаивал. В первом случае Ленский, как юноша и поэт, брал под свое
покровительство разные красивые иллюзии, которые Онегин, как человек,
познакомившийся с жизнью, отрицал и осмеивал. Во втором случае Ленский, как
юный и горячий представитель чистой теории, не склоняющейся ни на какие
компромиссы, осуждал, с высоты своей идеи, разные мелкие слабости общества,
которые Онегин, как опытный человек, считал извинительными или даже
неизбежными. В том и другом случае Онегину пришлось бы совершенно отказаться
от спора, если бы он захотел воздержаться от охладительных слов. В-пятых -
г_р_о_б_а т_а_й_н_ы р_о_к_о_в_ы_е. Час от часу не легче. Если возможен
какой-нибудь cпор о р_о_к_о_в_ы_х т_а_й_н_а_х г_р_о_б_а, то этот опор может
происходить только насчет бессмертия души. Между Онегиным и Ленским спор,
без сомнения, должен был завязаться так, что Онегин отрицал, а Ленский
утверждал. Начиная такой спор, Онегин, очевидно, затрагивал такой предмет,
который составлял для юного идеалиста величайшую и неприкосновеннейшую
драгоценность. Как бы мягко и осторожно Онегин ни выражался, во всяком
случае уже тот факт, что он ставил знак вопросительный там, где Ленский
ставил точку или знак восклицательный, один этот факт, говорю я, должен был
произвести на несчастного поэта гораздо более потрясающее впечатление, чем
всевозможные охладительные слова. В-шестых - с_у_д_ь_б_а и ж_и_з_н_ь. Ну,
это выражение так неясно и так растяжимо, что о нем нечего и говорить.
Подробный анализ тех высоких предметов, о которых разговаривали Онегин
и Ленский, приводит меня к тому заключению, что они ни о каких высоких
предметах не разговаривали и что Пушкин не имеет никакого понятия о том, что
значит серьезный спор, влекущий к размышлению, и какое значение имеет для
человека сознанное и глубоко прочувствованное убеждение. Пушкину хотелось,
чтобы Онегин в своих отношениях к Ленскому обнаруживал грациозную мягкость
своего характера, и Пушкин, как человек, хорошо знакомый с грациозной
мягкостью и совершенно не знакомый с убеждениями, не сообразил того, что,
навязывая своему герою это изящное свойство, он осуждал его на такую жалкую
бесцветность, при которой возможны только прения о погоде, о достоинствах
шампанского, да, пожалуй, еще о договорах Олега с греками. Если бы Онегин
действительно имел какие-нибудь убеждения, то, подружившись с Ленским, он
именно из привязанности к нему, старался бы откровенно поделиться с ним
своими взглядами на жизнь и разрушить дружескими разговорами те юношеские
заблуждения, которые, рано или поздно, грубо и безжалостно разрушит
презренная житейская проза. Но Онегин, по своей неразвитости и по
совершенному отсутствию убеждений, соблюдает в отношении к Ленскому ту
знаменитую политику скрывания и педагогического обмана, которую постоянно
прилагают к своим питомцам все родители и воспитатели, отличающиеся теплотой
чувств и ограниченностью ума.
Я уже показал выше, что при этой политике совершенно невозможны
серьезные разговоры о предметах, вызывающих на размышление. И так как Пушкин
нам действительно не сообщает ни одного подобного разговора, то мы имеем
полное право утверждать, что Онегин и Ленский были совершенно не способны к
серьезным рассуждениям и что Пушкин, желая поставить их на пьедестал,
упомянул мимоходом о разных высоких предметах, до которых ни ему самому, ни
его героям никогда не была никакого дела. Договоры племен, вековые
предрассудки, роковые тайны - все это одни слова, к которым критик должен
относиться с крайней недоверчивостью.
IV
Любопытно заметить, что грациозная мягкость изменяет Онегину именно
тогда, когда она была необходима и когда охладительное слово было не только
очень невежливо, но еще кроме того совершенно бесполезно. Вот каким образом
Онегин рассуждает об Ольге, в которую, как ему известно, давно уже влюблен
Ленский:
В чертах у Ольги жизни нет,
Точь-в-точь в Вандиковой Мадонне:
Кругла, красна лицом она,
Как эта глупая луна
На этом глупом небосклоне.
(Глава III. Строфа V.)
Эта тирада, очевидно, было оказана только для того, чтобы полюбоваться
насмешливой холодностью своего взгляда на природу я на жизнь. Ленскому эта
грубая и бестолковая выходка против Ольги показалась очень неприятной, и,
кроме этой, совершенно бесплодной неприятности, ровно ничего не вышло и не
могло выйти из охладительного слова, произнесенного Онегиным ни к селу, ни к
городу, для услаждения собственного слуха. Впрочем, надо и то сказать, что
Ленский сам напрашивается на подобные дерзости: он лезет к Онегину с такими
конфиденциальными разговорами об Ольге, которые совершенно несовместны с
серьезным уважением любящего мужчины к любимой женщине. Он с бокалом
шампанского анализирует Ольгу с пластической точки зрения, и этому занятию
он предается уже после того, как Онегин сравнил эту Ольгу с глупой луной.
Вот его подлинные слова:
Ах, милый, как похорошели
У Ольги плечи, что за грудь!
Что за душа!
(Глава IV. Строфа XLVIII.)
Когда Базаров сказал своему другу несколько слов о плечах женщины,
которую он видел в первый раз, тогда наша критика и наша публика порешили,
что Базаров - ужасный циник. Но если бы критика и публика потрудились
перечитать "Евгения Онегина", то они увидели бы, что идеалист и романтик
Ленский далеко перещеголял материалиста и эмпирика Базарова. Базаров говорил
о незнакомой женщине, Ленский, напротив того, - о той девушке, в которую он
был влюблен с детства; Базаров говорил только о плечах, а Ленский - о плечах
и о груди. Стало быть, упрек в цинизме относится по всем правам к пламенным
идеалистам двадцатых годов, а не к холодным реалистам нашего времени.
Впрочем, это совершенно естественно, потому что, как нам известно даже из
прописей, праздность есть мать всех пороков, а в деле праздности Базарову,
конечно, мудрено тягаться с Онегиным и с Ленским. Праздность Онегина так
колоссальна, что он даже
дома целый день
Один, в расчеты погруженный,
Тупым кием вооруженный,
На биллиарде в два шара
Играет с самого утра.
(Глава IV. Строфа XL1V.)
При таком бездействии мысли вранье на разные темы составляет, конечно,
одно из лучших украшений жизни.
Чтобы дорисовать личность Ленского, надо разобрать его дуэль с
Онегиным. Тут читатель решительно не знает, кому отдать пальму первенства по
части тупоумия - Онегину или Ленскому. Единственное возможное объяснение
этого нелепейшего случая состоит в том, что оба они, Ленский и Онегин,
совершенно ошалели от безделья и от мертвящей скуки. Онегину захотелось
взбесить Ленского и таким образом отмстить ему за то, что у Лариных на
именины Татьяны собралось много гостей, между тем как Ленский говорил
Онегину, что не будет никого из посторонних. Чтобы исполнить свое намерение,
Онегин танцует с Ольгой сначала вальс, потом мазурку, потом котильон. Во
время танцев он,
Наклонясь, ей шепчет нежно
Какой-то пошлый мадригал,
И руку жмет - и запылал
В ее лице самолюбивом
Румянец ярче.
(Глава V. Строфа XLIV.)
Но, спрашивается, что же он мог видеть? Что Онегин наклонялся к Ольге и
шептал ей что-то, в этом, кажется, нет ничего преступного. Кавалеры
обыкновенно говорят с дамами во время танцев, и никто не обязывает их
говорить так громко, чтобы каждое слово было слышно во всех концах залы.
Пошлого мадригала Ленский не мог ни видеть, ни слышать, потому что он был
произнесен топотом. Заметить пожатие руки было также невозможно, потому что
это движение, мускулов совершенно неуловимо для глаз. Что Ольга улыбалась и
краснела - это Ленский, конечно, мог видеть; но, во-первых, во время танцев
никто не хмурится; а во-вторых, Ольга могла раскраснеться именно от
движения; наконец, если бы даже Ленский мог быть твердо убежден в том, что
Онегин говорит Ольге комплименты насчет ее наружности и что Ольга улыбается
и краснеет от удовольствия, то и тогда он не имел бы никакого основания
сердиться ни на Онегина, ни на Ольгу. В двадцатых годах комплименты были еще
в полном ходу, и дамы были еще так наивны, что находили их лестными и
приятными. Стало быть, ни Онегин, ни Ольга не позволили себе решительно
ничего такого, что выходило бы из уровня принятых обычаев. Но Ленский лезет
на стены:
Не в силах Ленский снесть удара;
Проказы женские кляня,
Выходит, требует коня
И скачет. Пистолетов пара,
Две пули - больше ничего -
Вдруг разрешат судьбу его.
(Глава V. Строфа XLV.)
А весь удар состоял в том, что Ольга не пошла танцовать с ним котильон.
А не пошла она по той законной причине, что ее уже заранее пригласил Онегин.
Легко может быть, что в двадцатых годах действительно существовали такие
чудаки, которые принимали подобные события за жестокие удары. Но в таком
случае надо будет сознаться, что у романтиков двадцатых годов была в голове
своя оригинальная логика, о которой мы в настоящее время не можем составить
себе почти никакого понятия. Кроме того, не мешает заметить, что женам этих
чувствительных и пламенных романтиков было, по всей вероятности, очень
скверно жить на свете.
Трагедия по поводу котильона происходит за неделю с небольшим до срока,
назначенного для свадьбы Ленского, который знал и любил свою невесту с
самого детства. Если Ленский осмеливается оскорблять бессмысленными
подозрениями ту девушку, которую он знает с малых лет, и если эти подозрения
могут возникнуть от каждого взгляда, брошенного Ольгою на постороннего
мужчину, то, спрашивается, когда же и при каких условиях установятся между
мужем и женою разумные отношения, основанные на взаимном доверии? И если о
разумном взгляде на женщину не имеет никакого понятия геттингенская душа,
читающая Шиллера и поклоняющаяся Канту, то, спрашивается, какая же разница
существует между геттингенской душой и душой вятской или симбирской? И что
за охота была Пушкину посылать Ленского в туманную Германию за плодами
учености и за какими-то вольнолюбивыми мечтами, когда этому Ленскому суждено
было только сказать и сделать в романе несколько плоскостей, которым он мог
бы с величайшим удобством научиться не только в своей деревне, но даже и в
какой-нибудь букеевской {7} орде? Что же касается до длинных волос, которые
Ленский, по свидетельству Пушкина, также привез с собою из туманной
Германии, то мне кажется, что они, при тщательном уходе, могли бы вырасти и
в России.
Приехав домой после измены коварной Ольги, Ленский посылает Онегину:
...Приятный, благородный,
Короткий вызов, иль к_а_р_т_е_л_ь.
К сожалению, Пушкин не представляет нам того письма, которое написал по
этому поводу "поклонник Канта и поэт". У Пушкина сказано только, что
Учтиво, с ясностью холодной
Звал друга Ленский на дуэль.
Но так как вызов надо же чем-нибудь мотивировать, то было бы очень
любопытно посмотреть, каким образом Ленский вывернулся из этой задачи, то
есть каким образом он ухитрился писать к Онегину о небывалом оскорблении.
Впрочем, рыбак рыбака видит издалека. Ленский, вероятно, предчувствовал, что
всякая пошлость непременно найдет себе сочувственный отзыв в душе его
бывшего друга и что, следовательно, в сношениях с этим бывшим другом можно
нарушать совершенно безбоязненно все правила обыкновенной человеческой
логики. Ленский, повидимому, понимал, что Онегин, как светский человек, есть
прежде всего машина, которая при известном прикосновении непременно должна
произвести известное движение, хотя бы это движение при данных условиях было
совершенно бессмысленно и даже крайне неуместно. Разумеется, Онегин вполне
оправдывает надежды своего достойного друга. Получивши "приятный,
благородный, короткий вызов", он, как образованный денди, не требует никаких
дальнейших объяснений и отвечает приятно, благородно, коротко, "что он
в_с_е_г_д_а г_о_т_о_в". Секундант Ленского тотчас уезжает, а Онегин,
"наедине с своей душой" начинает соображать, что эта душа наделала премного
глупостей. Онегин недоволен сам собой. Пушкин говорит:
И поделом: в разборе строгом,
На тайный суд себя призвав,
Он обвинял себя во многом:
Во-первых, он уж был неправ,
Что над любовью робкой, нежной
Так подшутил вечор небрежно.
А во-вторых, пускай поэт
Дурачится: в осьмнадцать лет
Оно простительно. Евгений,
Всем сердцем юношу любя,
Был должен оказать себя
Не мячиком предрассуждений,
Не пылким мальчиком-бойцом,
Но мужем с честью и с умом.
Он мог бы чувства обнаружить,
А не щетиниться, как зверь:
Он должен был обезоружить
Младое сердце. "Но теперь
Уж поздно, время улетело...
К тому ж - он мыслит - в это дело
Вмешался старый дуэлист;
Он зол, он сплетник, он речист...
Конечно, быть должно презренье
Ценой его забавных слов,
Но шопот, хохотня глупцов...
И вот общественное мненье!..
Пружина чести, наш кумир!..
И вот на чем вертится мир!"
(Глава VI. Строфа X, XI.)
Евгений, как видите, любит юношу всем сердцем; кроме того, строгий
разбор, произведенный на тайном суде совести, говорит ему, что муж с честью
и с умом не стал бы щетиниться, как зверь, и не позволил бы себе стрелять в
восемнадцатилетнего разыгравшегося мальчика. На одну чашку весов Онегин
кладет жизнь юноши, которого он любит всем сердцем, и, кроме того, здравые
требования ума и чести, - те требования, которые сформулированы строгим
разбором тайного суда. На другую чашку Онегин кладет шопот и хохотню
глупцов, которых натравит старый дуэлист и злой сплетник, достойный, по
мнению самого же Онегина, самого полного презрения. Вторая чашка тотчас
перетягивает, и догадливый читатель немедленно может составить себе очень
наглядное понятие о том, как сильно умеет Онегин любить и как высоко ценит
он свое собственное уважение. - Я должен убить моего друга, рассуждает
Онегин, я должен оказаться перед тайным судом моей совести мужем без чести и
без ума, я должен это сделать непременно, потому что, в противном случае,
дураки, которых я презираю, будут шептать и смеяться.
Из этого процесса мысли мы видим ясно, что слова: "друг", "совесть",
"честь", "ум", "дураки", "презирать" не имеют для Онегина никакого
осязательного смысла. Как негр, задавленный непосильным трудом, тяжелыми
лишениями и ежедневными побоями, теряет способность любить, ненавидеть,
презирать и рассуждать, превращается в тупое вьючное животное, способное
только к пассивному повиновению и к машинальной работе из-под палки, так и
Онегин, задавленный умственною пустотой и гнетом светских предрассудков,
навсегда потерял силу и уменье чувствовать, мыслить и действовать, не
испрашивая на то соизволения у той толпы, которую он величественно
презирает. Личное понятие, личные чувства, личные желания Онегина так слабы
и вялы, что они не могут иметь никакого ощутительного влияния на его
поступки. Поступит он во всяком случае так, как того потребует от него
светская толпа; он даже не подождет, чтобы эта толпа выразила ясно свое
требование; он его угадает заранее; он с утонченною угодливостью раба,
воспитанного в рабстве с колыбели, предупредит все желания этой толпы,
которая, как избалованный властелин, разумеется, даже и внимания не обратит
на то, какими усилиями и жертвами ее верный раб, Онегин, купил себе право
оставаться в ее глазах джентльменом самой безукоризненной бесцветности. И
толпа поступает совершенно справедливо, когда не обращает внимания на усилия
и жертвы верного раба; верный раб верен только потому, что не смеет
сделаться неверным; он боится своего господина и в то же время вместе с
другими столь же трусливыми и верными рабами ежеминутно ругает его за глаза,
подобно тому, как это делают все лакеи, проникнутые духом лакейства до мозга
костей. Этой лакейской замашкой ругать за глаза строгого господина
объясняется то презрение к толпе, которым драпируется Онегин. Это красивое
презрение - чувство совершенно платоническое; оно целиком улетучивается в
словах; как только приходится действовать, так это презрение сменяется
тотчас самым плоским и раболепным благоговением.
Спрашивается теперь, каким образом должен был отнестись поэт к этой
черте в характере Онегина? Мне кажется, он должен был понять весь глубокий
комизм этой черты, он должен был всеми силами своего таланта подметить и
разработать в этой черте все ее смешные стороны, он должен был осмеять,
опошлить и втоптать в грязь без малейшего сострадания ту низкую трусость,
которая заставляет неглупого человека играть роль вредного идиота, для того
чтобы не подвергнуться робким и косвенным насмешкам настоящих идиотов,
достойных полного презрения. Поступая таким образом, поэт оказал бы
действительную и серьезную услугу общественному самосознанию; он бы заставил
толпу смеяться над теми формулами тупоумия и безличности, на которые она, по
своей недогадливости и инерции мысли, привыкла смотреть не только
равнодушно, но даже благосклонно.
Так ли поступил Пушкин? Нет, он поступил как раз наоборот. В своем
взгляде на положение Онегина он сам оказался человеком светской толпы и
употребил все силы своего таланта на то, чтобы из мелкого, трусливого,
бесхарактерного и праздношатающегося франтика сделать трагическую личность,
изнемогающую в борьбе с непреодолимыми требованиями века и народа. Вместо
того чтобы сказать читателю: как пуст, смешон и ничтожен мой Онегин,
убивающий своего друга в угоду дуракам и негодяям, Пушкин говорит: "и вот на
чем вертится мир!", точно будто бы отказаться от бессмысленного вызова -
значит нарушить мировой закон.
Возвышая таким образом в глазах читающей массы те типы и те черты
характера, которые сами по себе низки, пошлы и ничтожны, Пушкин всеми силами
своего таланта усыпляет то общественное самосознание, которое истинный поэт
должен пробуждать и воспитывать своими произведениями. Сваливая на общие
причины, на неумолимую судьбу и на мировые законы вину позорных ошибок, от
которых каждый умный и энергический человек может уберечься силами своей
собственной личности, Пушкин оправдывает и поддерживает своим авторитетом
робость, беспечность и неповоротливость индивидуальной мысли. Он подавляет
личную энергию, обезоруживает личный протест и укрепляет те общественные
предрассудки, которые каждый мыслящий человек обязан разрушать всеми силами
своего ума и всем запасом своих знаний. "И в_о_т н_а ч_е_м в_е_р_т_и_т_с_я
м_и_р!" Как вам нравится это наивное признание Пушкина, что для него весь
мир сосредоточивается в тех малочисленных кружках фешенебельного общества, в
которых люди, обожающие "пружину чести", из благоговения к этой пружине
стреляются со своими друзьями против собственного желания и против
собственного убеждения?
Сделавши замечательное открытие, что мир вертится на пружине чести,
Пушкин далеко превосходит Людовика-Филиппа, придумавшего остроумное
выражение "le pays legal" {Легальная страна. Ред.} для обозначения тех
французов, которые пользовались правом голоса на выборах депутатов. У
Людовика Филиппа огромное большинство французов остается за пределами
законной Франции, а у Пушкина огромное большинство людей остается за
пределами существующего мира, - что, без сомнения, гораздо более остроумно.
V
Онегин остается ничтожнейшим пошляком до самого конца своей истории с
Ленским, а Пушкин до самого конца продолжает воспевать его поступки, как
грандиозные и трагические события. Благодаря превосходному рассказу нашего
поэта читатель видит постоянно не внутреннюю дрянность и мелкость
побуждений, а внешнюю красоту и величественность хладнокровного мужества и
безукоризненного джентльменства.
...Хладнокровно,
Еще не целя, два врага
Походкой твердой, тихо, ровно
Четыре перешли шага,
Четыре смертные ступени.
Свой пистолет тогда Евгений,
Не преставая наступать,
Стал первый тихо подымать.
Вот пять шагов еще ступили
И Ленский, жмуря левый глаз,
Стал также целить, но как раз
Онегин выстрелил... Пробили
Часы урочные: поэт
Роняет молча пистолет.
На грудь кладет тихонько руку
И падает.
(Глава VI. Строфы XXX, XXXI)
Господи, как красиво! Люди переходят т_в_е_р_д_о_ю п_о_х_о_д_к_о_й,
т_и_х_о, р_о_в_н_о четыре шага, ч_е_т_ы_р_е с_м_е_р_т_н_ы_е с_т_у_п_е_н_и.
Два человека без всякой надобности идут на смерть и смотрят ей в глаза, не
обнаруживая ни малейшего волнения. Так это красиво и так это старательно
воспето, что читатель, замирая от ужаса и преклоняясь перед доблестями
храбрых героев, даже не осмелится и не сумеет подумать о том, до какой
степени глупо все это происшествие и до какой степени похожи величественные
героя, соблюдающие твердость и тишину походки, на жалких дрессированных
гладиаторов, тративших всю свою энергию на то, чтобы в предсмертных муках
доставить удовольствие зрителям красивой позитурой тела. А между тем, эти
зрители были злейшими врагами гладиаторов, и если бы гладиаторы направили
свою энергию не на красивые позы, а на тупоумных любителей этих поз, то
легко могло бы случиться, что они навсегда избавили бы себя от печальной
необходимости тешить праздных дураков красивыми позами. Надо полагать, что
гладиаторы были очень глупы и что глупость их, к сожалению, не умерла вместе
с ними.
Но, кроме общей гладиаторской глупости, поведение Онегина в сцене дуэли
заключает в себе еще свою собственную, совершенно специальную глупость или
дрянность, которая до сих пор, сколько мне известно, была упущена из виду
самыми внимательными критиками. То обстоятельство, что он принял вызов
Ленского и явился на поединок, еще может быть до некоторой степени
объяснено, - хотя, конечно, не оправдано, - влиянием светских
предрассудков, сделавшихся для Онегина второю природой. Но то
обстоятельство, что он, "всем; сердцем юношу любя" и сознавая себя кругом
виноватым, ц_е_л_и_л в Ленского и убил его, может быть объяснено только или
крайним малодушием, или непостижимым тупоумием. Светский предрассудок
обязывал Онегина итти навстречу опасности, но светский предрассудок
нисколько не запрещал ему выдержать выстрел Ленского и потом разрядить
пистолет на воздух. При таком образе действий и волки были бы сыты, и овцы
были бы целы. Репутация храбрых гладиаторов была бы спасена: Ленский, вполне
удовлетворенный и обезоруженный, пригласил бы Онегина быть шафером на его
свадьбе, а Онегин, сказавший Ольге пошлый мадригал и оказавший себя мячиком
предрассуждений, за все эти продерзости был бы наказан тем неприятным
ощущением, которое доставляет каждому порядочному человеку созерцание
пистолетного дула, направленного прямо на его собственную особу. Конечно,
Ленский мог убить или тяжело ранить Онегина, которому в таком случае не
пришлось бы быть шафером на предстоящей свадьбе, но эта перспектива
нисколько не должна была конфузить Онегина, если только он действительно был
утомлен жизнью и совершенно искренно тяготился ее пустотой. Онегин не должен
был колебаться ни одной минуты, когда ему надо было решать на практике
вопрос, кому жить, ему или Ленскому? Он ни на одну минуту не должен был
ставить собственную опротивевшую ему жизнь на одну доску с свежей жизнью
влюбленного юноши. Однако он поступил как раз наоборот. Он первый стал
поднимать свой пистолет и выстрелил именно в то самое время, когда Ленский
начал прицеливаться.
Почему же он это сделал? Или потому, что не сообразил заранее, как ему
следовало распорядиться, или же потому, что чувство самосохранения одержало
верх над всеми предварительными соображениями. Первое предположение очень
неправдоподобно; сообразить было немудрено; если Онегин не умеет подумать
даже тогда, когда от его размышлений зависит жизнь юноши, которого он любит
всем сердцем, то, значит, он совсем не способен шевелить мозгами. С этим
трудно согласиться, хотя, разумеется, умственные способности Онегина очень
неблистательны и совершенно испорчены бездействием. Остается второе
предположение, которое, по моему мнению, совершенно основательно. Онегин,
несмотря на свое хроническое зевание и несмотря на свою замашку ругать жизнь
всякими скверными словами, очень любит эту самую жизнь и никак не согласится
променять ее не только на "покои небытия", но даже и на какую-нибудь другую
жизнь, более разумную и более деятельную. Умирать ему совсем не хочется,
потому что, как ни ругай нашу юдоль бедствий, а все-таки в этой юдоли есть
для богатого собственника и устрицы, и омары, и бордо, и клико, и прекрасный
пол. Устроить себе какую-нибудь новую жизнь ему также совсем не хочется,
потому что ни для какой другой жизни он не годится. Он с своей вечной скукой
может прожить очень спокойно, приятно и комфортабельно лет до восьмидесяти,
и когда Ленский стал целиться, тогда Онегин смекнул в одну секунду, что
милую скуку позволительно ругать и проклинать, но что с нею вовсе не следует
расставаться преждевременно.
Пушкин так красиво описывает мелкие чувства, дрянные мысли и пошлые
поступки, что ему удалось подкупить в пользу ничтожного Онегина не только
простодушную массу читателей, но даже такого замечательного человека и
такого тонкого критика, как Белинский. "Мы, - говорит Белинский, - нисколько
не оправдываем Онегина, который, как говорит поэт, был должен оказать себя
не мячиком предрассуждений, не пылким мальчиком-бойцом, но мужем с честью и
умом; но тирания и деспотизм! светских и житейских предрассудков таковы, что
требуют для борьбы с собою героев. Подробности дуэли Онегина с Ленским -
верх совершенства в художественном отношении" (стр. 563).
И это все! Хорош приговор. Он не оправдывает Онегина, а между тем тут
же утверждает, что только герой на месте Онегина поступил бы иначе. Значит,
вполне оправдывает, потому что мы не имеем никакого права требовать от
обыкновенных людей таких подвигов нравственного мужества, которые превышают
средний уровень обыкновенных человеческих сил. Но разве ж это правда? Разве
в самом деле надо быть героем, чтобы уметь любить своего друга и чтобы не
убивать собственноручно, из низкой трусости, тех людей, которых мы любим
всем сердцем? Высказывая ту дикую мысль, что эти отрицательные подвиги
доступны только героям, Белинский унижает человеческую природу и без всякой
надобности является защитником нравственной гнилости и тряпичности. А вводит
его в этот тяжелый грех его крайняя впечатлительность, подкупленная тем
обстоятельством, что "подробности дуэли Онегина с Ленским - верх
совершенства в художественном отношении". Если бы Белинский потрудился
задать себе вопрос, на что потрачено это художественное совершенство и к
чему оно клонится, то он немедленно убедился бы в том, что за такие
художественные фокусы надо не превозносить, а строго порицать поэта.
Фанатические драмы Кальдерона могли быть превосходны в художественном
отношении, но влияние их на испанское общество было во всяком случае
отвратительно.
К Ленскому Белинский относится очень справедливо и без малейшей
нежности, вероятно потому, что ему самому приходилось встречать романтиков в
действительной жизни. "Люди, подобные Ленскому, - говорил Белинский, - при
всех их неоспоримых достоинствах (?), не хороши тем, что они или
перерождаются в совершенных филистеров, или, если сохраняют навсегда свой
первоначальный тип, делаются теми устарелыми мистиками и мечтателями,
которые так же неприятны, как и старые идеальные девы, и которые больше
враги всякого прогресса, нежели люди просто, без претензий, пошлые. Вечно
копаясь в самих себе и становя себя центром мира, они спокойно смотрят на
все, что делается в мире, и твердят о том, что счастье внутри нас, что
должно стремиться душою в надзвездную сторону мечтаний и не думать о суетах
этой земли, где есть и голод, и нужда, и... Ленские не перевелись и теперь:
они только переродились. В них уже не осталось ничего, что так обаятельно
прекрасно (?) было в Ленском; в них нет девственной чистоты его сердца (?),
в них только претензии на великость и страсть марать бумагу. Все они поэты,
и стихотворный балласт в журналах доставляется одними ими. Словом, это
теперь самые несносные, самые пустые и пошлые люди" (стр. 564 и 565).
С этими словами Белинского я совершенно согласен; не вижу я только
никаких н_е_о_с_п_о_р_и_м_ы_х д_о_с_т_о_и_н_с_т_в в Ленском; не нахожу в нем
ничего о_б_а_я_т_е_л_ь_н_о п_р_е_к_р_а_с_н_о_г_о и не умею восхищаться
д_е_в_с_т_в_е_н_н_о_й ч_и_с_т_о_т_о_й е_г_о с_е_р_д_ц_а, потому что
решительно не понимаю, кому нужна эта девственная чистота, какую она может
принести пользу и какими прочными качествами ума и характера она
застрахована от грязнящих и развращающих прикосновений действительной жизни.
Если из приведенной мною цитаты выбросить в_о_н н_е_о_с_п_о_р_и_м_ы_е
достоинства, о_б_а_я_т_е_л_ь_н_о п_р_е_к_р_а_с_н_о_е и д_е_в_с_т_в_е_н_н_у_ю
ч_и_с_т_о_т_у, то в остатке получится энергический и строгий приговор
последовательного реалиста не только над одними романтиками, но и над всеми
художниками, оставляющими без внимания горе и нужду современной
действительности. Если, по мнению Белинского, несносны, пусты и пошлы те
люди, которые стремятся душою в надзвездную сторону мечтаний, то, очевидно,
не за что миловать и тех людей, которые стремятся душою в мертвую тишину
исторического прошедшего. И те, и другие, одинаково отвертываются от суеты
этой земли, "г_д_е е_с_т_ь и г_о_л_о_д, и н_у_ж_д_а, и...", а именно в этом
презрении к суете земли и заключается их настоящая вина. Раз как они уже
отвернулись от суеты земли, тогда уже решительно все равно, в какую бы
сторону они ни смотрели. Тогда они уже отрезанный ломоть, и о них можно
совершенно справедливо сказать вместе с Белинским, что "э_т_о т_е_п_е_р_ь
с_а_м_ы_е н_е_с_н_о_с_н_ы_е, с_а_м_ы_е п_у_с_т_ы_е и п_о_ш_л_ы_е л_ю_д_и".
Не мешает также заметить, что эти слова Белинского чрезвычайно сильно
задевают самого Пушкина, который в течение всей своей поэтической
деятельности постоянно и систематически игнорировал и голод, и нужду, и все
остальные болячки действительной жизни. Когда же он случайно натыкался на
какую-нибудь крошечную болячку, тогда он обыкновенно брал ее под свое
покровительство, то есть старался доказать ее роковую необходимость. Это,
пожалуй, будет даже похуже, чем стремиться душою в надзвездную сторону
мечтаний.
После смерти Ленского Онегин отправляется странствовать по России,
везде хмурится и пищит, везде смотрит с бессмысленным презрением на занятия
суетной толпы и, наконец, доходит до такой нелепости, что начинает
завидовать больным, которых он видит на кавказских минеральных водах.
Питая горьки размышленья,
Среди печальной их семьи,
Онегин взором сожаленья
Глядит на дымные струи
И мыслит, грустью отуманен:
Зачем я пулей в грудь не ранен?
Зачем не хилый я старик,
Как этот бедный откупщик?
Зачем, как тульский заседатель,
Я не лежу в параличе?
Зачем не чувствую в плече
Хоть ревматизма? Ах, создатель!
Я молод, жизнь во мне крепка;
Чего мне ждать! Тоска, тоска!
Размышления Белинского по поводу этих бессмысленных жалоб чрезвычайно
любопытны; они дают нам самое наглядное понятие о глубокой искренности
нашего великого критика, о его необыкновенной правдивости и о его
изумительной способности принимать за чистую монету каждое человеческое
слово, даже такое, в котором очень нетрудно распознать самую грубую ложь и
самое нахальное шарлатанство. "Какая жизнь! - восклицает Белинский. - Вот
оно, то страдание, о котором так много пишут и в стихах, и в прозе, на
которое столь многие жалуются, как будто и в самом деле знают его; вот оно,
страдание истинное, без котурна, без ходуль, без драпировки, без фраз -
страдание, которое часто не отнимает ни сна, ни аппетита, ни здоровья, но
которое тем ужаснее!.. Спать ночью, зевать днем, видеть, что все из-за
чего-то хлопочут, чем-то заняты, один - деньгами, другой - женитьбой, третий
- болезнью, четвертый - нуждою и кровавым потом работы, - видеть вокруг себя
и веселье, и печаль, и смех, и слезы, видеть все это и чувствовать себя
чуждым всему этому, подобно Вечному Жиду, который среди волнующейся вокруг
него жизни сознает себя чуждым жизни и мечтает о смерти, как о величайшем
для него блаженстве; это страдание не совсем понятное, но оттого не меньше
страшное. Молодость, здоровье, богатство, соединенные с умом, сердцем; чего
бы, кажется, больше для жизни и счастья? Так думает тупая чернь и называет
подобное страдание модной причудой" (стр. 554).
Я без малейшего колебания записываюсь в ряды т_у_п_о_й ч_е_р_н_и и
вместе с этой т_у_п_о_й ч_е_р_н_ь_ю радикально отрицаю и беспощадно осмеиваю
то ужасное страдание, над которым так добродушно сокрушается Белинский. На
Вечного Жида российский помещик Онегин не похож нисколько, и сравнивать их
между собою нет ни малейшей надобности. Вечный Жид, говорят, был так
устроен, что никак не мог умереть; вследствие этой странной особенности
своего организма он действительно имел полное основание м_е_ч_т_а_т_ь о
с_м_е_р_т_и, к_а_к о в_е_л_и_ч_а_й_ш_е_м б_л_а_ж_е_н_с_т_в_е. Но Онегин
этого основания вовсе не имеет, и фантастическая фигура Вечного Жида,
воплотившего в себе такое страдание, которое далеко превышает размеры
человеческих сил и человеческого терпения, приплетена тут ни к селу, ни к
городу. Белинский сам подозревает, что "онегинское страдание" н_е
о_т_н_и_м_а_е_т н_и с_н_а, н_и а_п_п_е_т_и_т_а, н_и з_д_о_р_о_в_ь_я, но, по
своей великодушней доверчивости, наш критик полагает, что оно т_е_м
у_ж_а_с_н_е_е.
Да, действительно ужасно! Таким страданием страдают в водевилях
неутешные вдовы, которые во время пьесы плачут о муже и сквозь слезы
кокетничают с юным офицером, а перед самым падением занавеси вытирают глазки
платочком и объявляют растроганным зрителям в заключительном куплете, что
спасительное время и новая любовь исцеляют самые глубокие раны растерзанных
вдовьих сердец. У этих милых вдов страдание тоже сидит в самой глубине души,
так глубоко, что не может иметь никакого влияния на различные отправления
физического организма. Сердце вдовы разбито, но тело ее жиреет и процветает
во все свое удовольствие. Простое человеческое страдание, не водевильное и
не онегинское, не забирается в такую недосягаемую глубину и вследствие этого
разъедает и прожигает насквозь тот организм, в котором оно гнездится. Я
должен признаться, что, как грубый реалист, я только это последнее, грубое и
не глубокое страдание считаю истинным. Когда же несчастный страдалец спит по
восьми часов в сутки, ест, как здоровый бурлак, и толстеет от глубокой
печали, тогда я осмеливаюсь утверждать, что этот цветущий мученик - большой
шутник, выкидывающий самые уморительные коленца. Посудите сами: не шутник ли
этот Онегин? Вздумал нас уверять, что он завидует больным и раненым! Но он
нас не обманет. Мы знаем очень хорошо, что зависть возможна только тогда,
когда она направлена на такой предмет, которого завидующий человек не может
себе присвоить собственными силами. Больной может завидовать здоровому,
потому что больной не в состоянии сделаться здоровым по собственному
желанию. Нищий может завидовать миллионеру по той же самой причине. Но в
обратном направлении зависть не имеет никакого смысла, потому что здоровый
человек может, когда ему заблагорассудится, расстроить свое здоровье, а
миллионер во всякую данную минуту может превратиться в нищего. Зачем,
говорит Онегин, я пулей в грудь не ранен? Ну, не шут ли он гороховый? Это он
говорит на Кавказе и говорит в то время, когда Кавказ еще не был покорен и
замирен. Да кто же ему мешает поступить юнкером в действующую армию и
получить в грудь не только одну пулю, а, пожалуй, даже хоть целую дюжину? Но
ему вовсе не хочется иметь в груди пулю; ему желательно только рассуждать об
удовольствии быть раненым, о блаженстве тульского заседателя, лежащего в
параличе, и о великом несчастье того человека, который молод и чувствует в
себе присутствие крепкой жизни. О всех этих предметах он рассуждает
совершенно беспрепятственно; доверчивые люди принимают его слова за чистую
монету; на него смотрят, как на загадочную личность; его отделяют от толпы
не как шута горохового, а как высшую натуру; значит - он катается, как сыр в
масле, и сокрушение Белинского над его несуществующими страданиями не имеет
решительно никакого основания. Белинский, очевидно, принял Онегина за
другого, хоть бы, например, за Бельтова, за того чиновника, который не
дослужил до пряжки четырнадцати лет и шести месяцев. Но ведь Бельтов не
истратил своей молодости на обольщение записных кокеток; Бельтов не был
способен убить друга из низкой трусости; Бельтов никогда не мечтал о
приятности иметь в груди пулю и никогда не завидовал ни тульскому
заседателю, ни бедному откупщику. Словом, Бельтов так же далек от Онегина,
как творец Бельтова далек от Пушкина.
Я решительно не могу объяснить себе, каким образом Белинский смешал эти
два совершенно различные типа. Онегин - не что иное, как Митрофанушка
Простаков, одетый и причесанный по столичной моде двадцатых годов; у них
даже и внешние приемы почти одни и те же. Митрофанушка говорит: не хочу
учиться, хочу жениться, а Онегин изучает "науку страсти нежной" и
задергивает траурной тафтой всех мыслителей XVIII века. Бельтов, напротив
того, вместе с Чацким и Рудиным изображает собою мучительное пробуждение
русского самосознания. Это люди мысли и горячей любви. Они тоже скучают, но
не от умственной праздности, а оттого, что вопросы, давно решенные в их уме,
еще не могут быть даже поставлены в действительной жизни.
Время Бельтовых, Чацких и Рудиных прошло навсегда с той минуты, как
сделалось возможным появление Базаровых, Лопуховых и Рахметовых; но мы,
новейшие реалисты, чувствуем свое кровное родство с этим отжившим типом; мы
узнаем в нем наших предшественников, мы уважаем и любим в нем наших
учителей, мы понимаем, что без н_и_х не могло бы быть и н_а_с. Но с
онегинским типом мы не связаны решительно ничем; мы ничем ему не обязаны;
это тип бесплодный, не способный ни к развитию, ни к перерождению;
онегинская скука не может произвести из себя ничего, кроме нелепостей и
гадостей. Онегин скучает, как толстая купчиха, которая выпила три самовара и
жалеет о том, что не может выпить их тридцать три. Если б человеческое брюхо
не имело пределов, то онегинская скука не могла бы существовать. Белинский
любит Онегина по недоразумению, но со стороны Пушкина тут нет никаких
недоразумений.
VI
Теперь я начинаю разбирать характер Татьяны и ее отношение к Онегину.
Вводя нас в семейство Лариных, Пушкин тотчас старается предрасположить нас в
пользу Татьяны; эта, дескать, старшая, Татьяна, пускай будет интересная
личность, высшая натура и героиня, а та, младшая, Ольга, пускай будет
неинтересная личность, простая натура и пряничная фигурка. Доверчивые
читатели, конечно, тотчас предрасполагаются и начинают смотреть на каждый
поступок и на каждое слово Татьяны совсем иначе, чем как они стали бы
смотреть на такие же поступки и на такие же слова, сделанные и произнесенные
Ольгой. Нельзя же в самом деле. Господин Пушкин изволят быть знаменитым
сочинителем. Стало быть, если господин Пушкин изволят любить и жаловать
Татьяну, то и мы, мелкие читающие люди, обязаны питать к той же Татьяне
нежные и почтительные чувства. Однакоже я попробую отрешиться от этих
предвзятых чувств любви и уважения. Я взгляну на Татьяну, как на совершенно
незнакомую мне девушку, которой ум и характер должны раскрываться предо мною
не в рекомендательных словах автора, а в ее собственных поступках и
разговорах.
Первый поступок Татьяны - ее письмо к Онегину. Поступок очень крупный и
до такой степени выразительный, что в нем сразу раскрывается весь характер
девушки. Надо отдать полную справедливость Пушкину: характер выдержан
превосходно до конца романа; но здесь как и везде, Пушкин понимает
совершенно превратно те явления, которые он рисует совершенно верно.
Представьте себе живописца, который, желая нарисовать цветущего юношу, взял
бы себе в натурщики чахоточного больного на том основании, что у этого
больного играет на щеках очень яркий румянец. Точно так поступает и Пушкин.
В своей Татьяне он рисует с восторгом и с сочувствием такое явление русской
жизни, которое можно и должно рисовать только с глубоким состраданием или с
резкой иронией. Что я не клевещу на Пушкина, приписывая ему восторг и
сочувствие, это я могу |